企鹅中文

阅读记录  |   用户书架
上一章
目录 | 设置
下一页

第十九章(1 / 2)

加入书签 | 推荐本书 | 问题反馈 |

我几乎是在煎熬中度过的一个晚上,第二天一早我就打算去告诉校长这件事,但想了想,还是去找了邓布利多教授。

“教授。”

“怎么了,艾斯莉?”

“海格的蜘蛛没有攻击人,他是无辜的。”我说。

邓布利多的眼睛眯了眯。他在等候我的下文,但他似乎并没有为此感觉到惊讶,只是想确认些什么。

办公室诡异地安静了良久。我紧紧地闭着嘴巴,陷入了挣扎。

我不知道该怎么说,我几乎已经确认是里德尔从密室里放出了什么东西,才导致梅特尔的悲剧。

我在心里替他开脱,但事实好像已经让我难以给自己一个满意的解释了。我告诉自己,要是任教授们这么处置海格,对海格来说是一件多么不公平的事。

“是汤姆·里德尔……可能是。”

强烈的负罪感席卷而来,即使我确信我没有做错什么,可我仍然在一瞬间感到了悔意。

……

“万一她去跟教授说……”

“不会。”

……

他好像……真的很信任我吧。

都已经过去的事,我为什么要说出来呢……

邓布利多沉默了一会儿,轻轻拍了拍我的肩膀,越过我向门外走去,示意我跟上。

“教授。”我定在原地没有动,叫住了他。他应声回过头。

“他会被开除吗?——我是说,如果是真的。”

“我认为会的,这件事很严重,如果你可以提供一些详细的信息——”

“我想他一定也不清楚怎么回事。”

“我知道你们是一起长大的,但是无端成了汤姆的替罪羊,对于鲁伯来说,似乎并不公平。你需要告诉我你到底看到了什么,艾斯莉。”

我长出了一口气。“抱歉,教授,我没有办法提供证据。我当时比较害怕没看真切,只是碰巧在那附近撞见里德尔了,才认为是他干的。是我唐突了,应该不是他的。”

邓布利多定定地看着我的眼睛,我毫不退缩地直视他,心跳声就清晰地响彻我耳畔。

然而他具有穿透性的视线让我感到焦灼,我最终还是垂下了眸子。

他微不可查地叹了口气。“艾斯莉,你需要再想想。”

“您认为是他吗?”

“我怎么认为的不重要,重要的是他是否确实那么做了。”

我抿着嘴摇了摇头:“我不能确定——我只能确定伤害梅特尔的不是阿拉戈克……我听过那个声音,更像是蛇,不是蜘蛛。海格是无辜的,我想……他是不是还有机会回学校继续读书呢?”

邓布利多没有回答我,倚靠在门上严肃地思量着什么。

他最后深深地看了我一眼:“回去吧,艾斯莉。”

“那海格?”我问道。

“我自然是愿意相信他。可是如果不能找到确切的证据,就没有理由为他洗脱罪名。”他重新回到了椅子旁坐下,“不过,我会尽量争取让他留下来的。好了,快上课了。”

等中午从礼堂吃完饭离开的时候,里德尔被邓布利多叫过去说了些什么。我紧张地观察着,然而他们说到最后,里德尔仍然表情自然,不像有什么事的样子。我稍稍松了口气。

出乎意料的,他一直没有和我提这件事情,就好像全然不知晓一样。

“对不起。”我犹豫了半天,还是开口道。

“对不起什么?”他面色如常地写着手头的作业。

“……你知道的。”我最终下定了决心,觉得有必要和他说明这个问题,“你可以和教授解释清楚,说你不知道密室里到底有什么,为什么非要……非要阿拉戈克来顶那个怪物的罪?如果我没猜错,那是蛇怪,对吗?”

他停了笔,直直地盯着我,眼睛里透露出一些久违的冰冷。

“你要清楚,如果不是他,那就是我。而且,只有抓到一只杀人的八眼蜘蛛才能避免霍格沃茨关闭。”他就像在解释一件很正常的事一样,语气淡然平静,“要顾及大局不是吗?”

“这是大局?”我不可置信地睁大了眼睛,我确定我们之间的观念产生了难以逾越的鸿沟,但我想要反驳的时候却又挖掘不出什么有力的词句,“所以就应该让无辜的人为所谓的大局献身吗?而且说到底,究竟是谁造成的这一切?如果不是那蛇怪,霍格沃茨也不会面临关闭。”我突然感觉到有些气愤,我想我这是第一次用这种语气和他说话。

然而他似乎也不像以前那样了。他并没有如我想象中那般对我的态度感到恼火,只是脸上所有的平和与温度都消失了,就像看着一个挣脱了牵线的木偶一样,失望又冷淡。

“要不是你非要纠结海格的事情,也不会变成现在这样。”

“你明知道不是他——”

“我就不明白,”他微微皱了皱眉,“你做你想做的,我做我该做的,一切不都好好的吗?为什么非要干涉和你无关的事呢?”

“可是海格是无辜的,就这样被开除你不觉得很过分吗?”好像有一团空气压迫着我的胸腔,窒息感让我几乎没有力气一口气说完整句话。

“你还是不明白,艾斯莉。”他的态度莫名地柔和了许多,但眼睛里高高在上的冷漠却让我难以接受,“你不应该关心他。这本身就是斯莱特林的使命,而且霍格沃茨也是时候做一些清理了。”

“我真的不知道你到底想要怎样,里德尔。”我摇了摇头,对于开口说话这件事已经深感疲惫,“你不该这样的。”

“我不需要你来告诉我该怎样做。”他打断了我的话。

我们就沉默不语地坐在那里,谁也没有动弹。

“我知道你没法理解。”气氛僵了良久,他的语气缓和了下来,仿佛做了很大的让步一般,“我不要求你和我持着同样的目的,我只希望你不要抱有同化我的想法。”

“我没有想同化你,我只是觉得这样不对。”

“没什么对不对,艾斯莉。”他嗤笑了一下,“我想要做的事情,不管过程怎样都是值得的。而你……只要不干涉我就好了。”他看着我的眼睛,声音很轻,“你知道的,我不愿意对你使用任何手段……”

那双深灰色的眼睛就像漩涡一样,我甚至不知道自己什么时候出的神,脑海中一些乱七八糟的记忆仿佛被翻了一遍。我拧了拧眉毛,移开目光,强行把这种不适感排斥出去。

“我……我没有说。”我不知道为什么,不由自主地解释了一句。

“我知道。”他挑了下眉,笑着应声道,“我当然相信你。”

……

邓布利多教授果真说到做到。在他的努力下,海格被安排为猎场看守,没有离开霍格沃茨,但失去了在学校读书的资格。

海格就待在禁林旁边的一个小木屋里,我们平常都管那叫“海格的小屋”。

我敲了敲门。

“艾斯莉!哦,快进来!”屋里正烧着水,水壶盖跳动着,发出尖细的鸣叫。

“海格……水烧开了已经。”我提醒道。他这才去把火灭掉,给我倒了杯茶,显得有些局促。

“阿拉戈克呢?”我环视了一圈问。

“他……唉。”海格愁容满面地挠了挠头,“我把他放到禁林里面了,他们都认为阿拉戈克太危险——但是他真的没有伤害过人,你要相信……”

“当然。”我说,“那件事本来和你、和阿拉戈克都没有关系。”

“那就好。”他舒了口气,表情轻松了许多。

上一章
目录
下一页
A- 18 A+
默认 贵族金 护眼绿 羊皮纸 可爱粉 夜间