企鹅中文

阅读记录  |   用户书架
上一页
目录 | 设置
下一章

第821章,清中期罗汉唐卡一组(2 / 2)

加入书签 | 推荐本书 | 问题反馈 |

蓝杰理愣了片刻,不明白沉瑜为什么突然说起这个话题。

沉瑜说:“这一组唐卡应该只有16张,因为作者描绘的罗汉数量,与通常的认知不同,缺少一尊,所以你可以把这一组唐卡叫做十六罗汉唐卡。”

蓝杰理说道:“我不太明白,你说的是什么?”

他以一副唐卡为例子,说道:“唐卡主尊占据画面空间较大,整体颜色透光度不强,背景相对平面化,具有较强的北方民俗画味道。从图像上看,与首都博物馆所收藏十八罗汉唐卡基本一致,但是,区别在于此组唐卡中并未将达摩多罗和布袋和尚单绘出来,而是分别将其会在迦里迦尊者和伐阇罗弗多罗尊者下方,作为侍从出现。

整组唐卡共15幅,绘有十七位尊者形象,缺少第十四位尊者那加犀那。

我仔细看过,其中的十六位罗汉像与庆友所着《法住记》中的罗汉形象记载完全吻合,故其排列顺序也是依《法住记》而定。另者,根据四大天王的安置方位,可以试图还原此组唐卡当年挂在墙壁上的顺序和方位。”

蓝杰理又问了几个名词,才弄明白沉瑜的意思。

他又问道:“你是说,这是十六罗汉,不是十八罗汉?可是,在人们的认知中,通常会说十八罗汉。”

沉瑜喝了一口咖啡,开始详细解释:“罗汉是梵文阿罗汉的简称,据经典记载,有十六位佛的弟子受了佛的嘱咐,不入涅盘。公元2世纪时狮子国(今斯里兰卡)庆友尊者作的《法住记》中,记载了十六阿罗汉的名字和他们所住的地区。

这部书由玄奘法师译出之后,十六罗汉便普遍受到华国佛教徒的尊敬。到五代时,绘图凋刻日益兴盛起来,形成了十八罗汉,可能是把《法住记》的作者庆友和译者玄奘也画在一起。但后人标出罗汉名字时,误将庆友列为第十七位住世罗汉,又重复了第一位阿罗汉的名字成为第十八位。虽然宋代已经有人指出了错误,但因为绘画题赞者有着名书画家和文学家,如贯休、苏东坡、赵松雪等人,所以十八罗汉很容易地在我国流传开来。

最早记录这件事的是宋代苏轼,他在文章一一列举出十八罗汉的姓名。前十六位罗汉即《法住记》中列的十六罗汉名,新增补的两位罗汉,第十七位是“庆友尊者”,即《法住记》的作者。第十八位是“宾头卢尊者”,这与第一位其实是同一位,只不过一个用全称,一个用尊称而已。宋代志盘在《佛祖统计》卷三十三中提出新见解,认为第十七位应是迦叶尊者,第十八位应是君徒钵叹尊者,也就是“四大罗汉”中不在“十六罗汉”中的那两位。

但到清代乾隆年间,乾隆皇帝和章嘉呼图克图认为第十七位罗汉应是降龙罗汉即迦叶尊者,第十八位应是伏虎罗汉,即弥勒尊者。皇帝钦定,自此十八罗汉就以御封为准了。不同地区的寺庙里的罗汉形象大同小异,但个别名号有增减。总数仍是十八位,这里面的复杂演变过程还需详考,十八罗汉取代十六罗汉后,影响越来越大。”

蓝杰理用了好长时间,才弄明白沉瑜所说的这些名词。

他沉默半晌,调整好心态,才说道:“沉,你虽然年轻,但是非常博学。”

说罢,端起已经有太凉的咖啡杯,喝了一大口。

沉瑜说:“谢谢您的夸奖。其实我对唐卡了解的并不是很多,只是了解过一些宗教壁画和造像。我曾经购买过一些木凋。”

蓝杰理听到沉瑜如此说,立刻想起了一件东西。:,,

上一页
目录
下一章
A- 18 A+
默认 贵族金 护眼绿 羊皮纸 可爱粉 夜间